Timor et tremor

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Timor et tremor, mottetto a 6 voci (pubblicato in Thesaurus Musicus III, 1564, n. 6). The Sixteen, dir. Harry Christophers.

Timor et tremor venerunt super me,
et caligo cecidit super me:
miserere mei, Domine, miserere mei,
quoniam in te confidit anima mea.

Exaudi, Deus, deprecationem meam,
quia refugium meum es tu et adjutor fortis.
Domine, invocavi te, non confundar.


I confini della Terra

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Viderunt omnes fines terrae, mottetto a 5 voci (n. 7 della raccolta Patrocinium musices officia aliquot tertia pars, 1574). De Labyrintho, dir. Walter Testolin.


William Byrd (c1540 - 1623): Viderunt omnes fines terrae, mottetto a 4 voci (n. 5 della raccolta Gradualia: seu cantionum sacrarum, liber secundus, 1607). The Cardinall’s Musick, dir. Andrew Carwood.


Giuste e vere sono le vie

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Cantabant canticum Moysi, mottetto a 6 voci (n. 21 delle Cantiones sacrae 6 vocum, 1594). Collegium Vocale Gent, dir. Philippe Herreweghe.

Cantabant canticum Moysi servi Dei et canticum agni dicentes:
Magna et mirabilia sunt opera tua, Domine, Deus omnipotens.
Justae et verae sunt viae tuae, Domine, Rex saeculorum.

Quis non timebit te, Domine, et magnificabit nomen tuum?
Quia solus pius es, quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo,
quoniam judicia tua manifesta sunt.

(Apocalisse XV:3-4)


Sacro e profano

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Ardant amour, chanson a 4 voci (pubblicata in Quatriesme livre des chansons a 4 et 5 parties, 1564, n. 6). Capilla Flamenca.

Ardant amour souvent me fait instance
de déclarer mon coeur ouvertement,
mais du refus la si grande doutance
ne me le veut permettre nullement.

Dont à jamais souffrirai le tourment
qu’amour craintif donne aux siens pour martire,
si Dieu ne fait pour mon allégement
qu’elle entende mon vouloir sans le dire.


Orlando di Lasso: Zu aller Stund, mottetto a 4 voci (pubblicato in Etliche auserlesne kürtze gute geistliche und weltliche Liedlein mit 4 Stimmen, 1582, n. 10). Esegue ancora l’ensemble Capilla Flamenca.
Si tratta di una parodia (nella fattispecie, di un travestimento spirituale) della chanson di cui sopra.

Zu aller Stund führ ich mein Klag von Herzen
und ruf zu dir o Gott,
hilf mir aus Not.

Mach mich gesund und still mir meinen Schmerzen
der mich so hoch beschwert
sich täglich mehrt.

O Herr sieh drein
durch die groß Marter dein,
erbarm dich mein und schau an mein Elende,

wann kommt die Zeit
so Leib und Seel sich scheidt,
nimm mich Armen in den Schutz deiner Hände.


Lasso

Elle s’en va

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Elle s’en va de moi, chanson a 5 voci (n. 12 nel Tiers Livre des chansons a 4-6 parties, 1560) su testo di Clément Marot. Ensemble «Clément Janequin».

Elle s’en va de moi, la mieux aimée;
elle s’en va, certes, et si demeure
dedans mon coeur tellement imprimée
qu’elle y sera jusques à ce qu’il meure.


Vanità e inutile affanno

Orlando di Lasso (1530/32 - 1594): Vidi calumnias, mottetto a 6 voci (n. 14 delle Cantiones sacrae 6 vocum, 1594). Collegium Vocale Gent, dir. Philippe Herreweghe.

Vidi calumnias quae sub sole geruntur
et lacrimas innocentium et consolatorem neminem,
nec posse resistere eorum violentiae,
cunctorum auxilio destitutos,

et laudavi magis mortuos quam viventes,

et feliciorem utroque judicavi qui necdum natus est,
nec vidit mala quae sub sole fiunt.

Rursum contemplatus sum omnes labores hominum,
et industrias animadverti patere invidiae proximi,
et in hoc ergo vanitas et cura superflua est.

(Ecclesiaste IV:1-4)


Un bon compagnon

Orlando di Lasso (1532-1594): Matona mia cara, villanella a 4 voci (dal Libro de Villanelle, Moresche, et altre Canzoni, Parigi 1581). Hilliard Ensemble, dir. Paul Hillier.

Matona mia cara, mi follere canzon
cantar sotto finestra, Lanze bon compagnon.
Don don don diri diri don don don don.

Ti prego m’ascoltare che mi cantar de bon
e mi ti foller bene come greco e capon.

Com’andar alle cazze, cazzar con le falcon,
mi ti portar beccazze, grasse come rognon.

Se mi non saper dire tante belle rason,
Petrarca mi non saper, ne fonte d’Helicon.

Se ti mi foller bene mi non esser poltron;
mi ficcar tutta notte, urtar come monton.