Nati il 7 maggio


Carl Heinrich Graun (7 maggio 1704-1759): Concerto in do minore per clavicembalo e orchestra. Waldemar Döling, clavicembalo; orchestra da camera Sofia Soloists, dir. Emil Tabakov.

I. Allegro
II. Larghetto [a 3:38]
III. Allegro [a 7:45]



Carl Stamitz (Karel Stamic; 7 maggio 1745-1801): Concerto in fa maggiore per pianoforte e orchestra. Felicja Blumental, pianoforte; Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, dir. Jörg Faerber.

I. Allegro
II. Andante moderato [a 10:16]
III. Rondò: Allegro [a 16:12]



Johannes Brahms (7 maggio 1833-1897): Secondo Concerto in si bemolle maggiore per pianoforte e orchestra op. 83 (1881). Emil Gilels, pianoforte; Chicago Symphony Orchestra, dir. Fritz Reiner.

I. Allegro non troppo
II. Allegro appassionato [a 16:04]
III. Andante [a 24:17]
IV. Allegretto grazioso [a 36:21]



Pëtr Il’ič Čajkovskij (7 maggio 1840-1893): Secondo Concerto in sol maggiore per pianoforte e orchestra op. 44 (1880). Michail Pletnëv, pianoforte; Orchestra sinfonica della Radio di Mosca, dir. Vladimir Fedoseev.


pianoforte e orchestra

Annunci

Čajkovskij: les Saisons 12

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 12. Décembre: Noël. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Anche questo brano fu originariamente pubblicato sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), nel dicembre 1876; in epigrafe, alcuni versi di Vasilij Žukovskij (dalla ballata Светлана, Svetlana, 1808-12):

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.
Un tempo, la notte di Natale,
le fanciulle interrogavano il futuro:
si sfilavano una pantofola
gettandola oltre il cancello.

(Il poeta fa riferimento a un’antica tradizione russa: ricaduta a terra la pantofola, la sua punta avrebbe indicato la direzione da cui sarebbe poi giunto il futuro sposo della giovane.)


Čajkovskij: les Saisons 11

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 11. Novembre: Troïka. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Questa composizione fu pubblicata nel 1876, sul numero di novembre del periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), associata a versi di N. A. Nekrasov:

Не гляди же с тоской на дорогу,
И за тройкой вослед не спеши,
И тоскливую в сердце тревогу
Поскорей навсегда затуши.
Non guardare la strada con malinconia,
non aver fretta di recuperare il ritardo con la trojka,
e cancella per sempre La tristezza
che brucia nel tuo cuore.

Čajkovskij: les Saisons 10

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 10. Octobre: Chant d’automne. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Il dolente Canto autunnale fu pubblicato nell’ottobre 1876 sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), associato a versi di A. K. Tolstoj (1858):

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,
Листья пожелтелые по ветру летят…
Autunno. Si spoglia il nostro povero giardino,
foglie ingiallite che volano nel vento…

Di Octobre, indubbiamente uno dei «mesi» più famosi della raccolta, esistono vari adattamenti per strumenti diversi. Ecco come l’esegue sull’arpa Pauline Haas:


Levitan, Autunno dorato
Isaak Il’ič Levitan (1860-1900): Autunno dorato (1895)

Čajkovskij: les Saisons 9

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 9. Septembre: La chasse. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Questo brano – che un anno fa abbiamo ascoltato nella brillante orchestrazione di Aleksandr Gauk – fu originariamente pubblicato nel settembre 1876 sul mensile sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), associato a versi di Puškin (dal racconto in versi Граф Нулин, Il conte Nulin, 1825):

Пора, пора! Рога трубят;
Псари в охотничьих уборах
Чем свет уж на конях сидят;
Борзые прыгают на сворах.
È l’ora! Suonano i corni;
i cacciatori nei loro abiti venatori
alla prima luce dell’alba sono montati a cavallo;
i borzoi, seppur legati, saltano.

Čajkovskij: les Saisons 8

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 8. Août: La moisson. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Questo brano, in forma di scherzo, fu originariamente pubblicato nell’agosto 1876 sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist); come il n. 7, apparso a luglio, anche il n. 8 fu associato a versi di A. V. Kol’cov (da Урожай, La messe, 1835):

Люди семьями
Рожь высокую
В копны частые
Снопы сложены.
От возов всю ночь
Скрипит музыка.
Intere famiglie
falciano la segale
e radunano le alte spighe
in spessi covoni.
Dai carri per tutta la notte
musica stridente.

Čajkovskij: les Saisons 7

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840-1893): les Saisons op. 37a (1875-76); 7. Juillet: Chant du faucheur. Michail Vasil’evič Pletnëv, pianoforte.
Sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), ove il brano fu originariamente pubblicato nel luglio 1876, questo Chant du faucheur venne associato a versi di A. V. Kol’cov (da Косарь, Il falciatore, 1836):

Раззудись, плечо!
Размахнись, рука!
Ты пахни в лицо,
Ветер с полудня!
Distenditi, spalla!
Slànciati, braccio!
Soffiami in faccia,
vento del Sud!