Il capitano Hume e il tabacco

Tobias Hume (c1569-1645): Tobacco, da The First Part of Ayres or Musicall Humors (1605). Paul Hillier, baritono; Hespèrion XX, dir. Jordi Savall.

Tobacco, tobacco,
  Sing sweetly for tobacco!
Tobacco is like love,
  O love it.
For you see I will prove it.

Love maketh lean the fat men’s tumour,
  So doth tobacco.
Love still dries up the wanton humour,
  So doth tobacco.
Love makes men sail from shore to shore,
  So doth tobacco.
’Tis fond love often makes men poor
  So doth tobacco.
Love makes men scorn all coward fears,
  So doth tobacco.
Love often sets men by the ears,
  So doth tobacco.

Tobacco, tobacco,
  Sing sweetly for tobacco!
Tobacco is like love,
  O love it.
For you see I have proved it.

Esposa hermosa

Francisco Ortega (sec. XVI): Pues que me tienes, Miguel, por esposa. Hespèrion XX, dir. Jordi Savall.

Pues que me tienes, Miguel, por esposa,
mirame, Miguel, cómo soy hermosa.

  Tan aventajada cuan bella y graciosa
  mirame, Miguel, cómo soy hermosa.

¡Mira que estremada me hizó natura!
¡Cuánta hermosura en mí está encerrada!