Adieu

Guillaume Dufay (1397 - 27 novembre 1474): Adieu ces bons vins de Lannoys, rondeau a 3 voci (1427). The Orlando Consort.

  Adieu ces bon vins de Lannoys,
  Adieu dames, adieu borgois,
  Adieu celle que tant amoye,
  Adieu toute playssante joye,
  Adieu tout compaignons galois.

Je m’en vois tout arquant des nois
Car je ne truis feves ne pois,
Dont bien souvent au cuer m’ennoye.
  Adieu ces bon vins de Lannoys,
  Adieu dames, adieu borgois,
  Adieu celle que tant amoye.

De moy serés par plusieurs fois
Regretés par dedans les bois
Ou il n’y a sentier ne voye;
Puis ne scaray que faire doye,
Se je ne crie a haute vois:

  Adieu ces bon vins de Lannoys,
  Adieu dames, adieu borgois,
  Adieu celle que tant amoye,
  Adieu toute playssante joye,
  Adieu tout compaignons galois.


Ce jour de l’an

Guillaume Dufay (c1397 - 1474): Ce jour de l’an, rondeau a 3 voci. Gothic Voices, dir. Christopher Page.

Ce jour de l’an voudray joye mener.
Chanter, danser, et mener chiere lie,
Pour maintenir la coutume jolye
Que tous amants sont tenus de garder.

Et pour certain tant me voudray poier
Que je puisse choisir nouvelle amie.
  Ce jour de l’an voudray joye mener…

A laquelle je puisse presenter
Cuer, corps et biens, sans faire despartie.
He, dieus d’amours, soyes de ma partie,
Que fortune sine me puist grever.
  Ce jour de l’an voudray joye mener…


Bella canunt gentes

Guillaume Dufay (c1397 - 1474): Ecclesie mi­litantis, mot­tetto a 5 voci (1431). Ensem­ble Pomerium, dir. Alexander Blachly.
Questo monumentale mottetto fu probabilmente eseguito in occasione dell’insediamento del papa Eugenio IV l’11 marzo 1431.

Triplum :

Ecclesie militantis
Roma, sedes triumphantis
Patri sursum sidera
Tamen cleri resonantis
Laudem pontifici dantis
Promat voce libera!

Gabrielem quem vocavit
Dum paternum crimen lavit
Baptismatis sumptio
Eugenium revocavit
“Bonum genus” quod notavit
Pontificis lectio.

Quod consulta contio
Qua nam sancta ratio
Sic deliberavit
Ut sola devotio
Regnet in palatio
Quod Deus beavit.

Certe Deus voluit
Et in hoc complacuit
Venetorum proli
Sed daemon indoluit
Quod peccatum defuit
Tantae rerum moli.

Dulcis pater populis,
Qui dulcorem poculi,
Crapulam perhorres,
Pone Lento consuli
Rem gregis pauperculi,
Ne nescius erris!

Pater naerens filio
Spiritus confinio
Det prece solemni
Gaudium Eugenio
Perfecto dominio,
In vita perenni!
Amen.

Motetus :

Sanctorium arbitrio
Clericorum proprio
Cordo meditantis,
Nequam genus atrio
Recedat ludibrio
Umbrae petulanti
Nam torpens inertia
Longa querens otia
Nescivit Eugenium;
Sed juris peritia
Cum tota justitia
Sunt ejus ingenium
Hinc est testimonium:
Pacem quaerit ommium
Exosus piaculi;
Et trinum daemonium
Daemonis et carnum
Pompam cinvit saeculi.

Quem color ipsi Poli
Dic scutum, quod attuli
Tibi, pater optime.
Sacrum det, quod occuli
Tui instar speculi
Cernant nitidissime!

Eja te, pulcherrime,
Querimus tenerriem,
Moram longi temporis
Ducimur asperrime,
Nescio quo, ferrime
Ad fulmentum corporis.

Una tibi trinitas
Vera Deus unitas
det coeli fulgorem,
Quem linea bonitas,
Argentea casitas
Sectavit in morem.
Amen.

Contratenor :

Bella canunt gentes, querimur,
pater optime, tempus:
Expediet multos, si cupis, una dies.
Nummus et hora fluunt magnumque iter orbis agendum
Nec suus in toto noscitur orbe Deus.
Amen.



Eugenio IV

Ce moys de may


Guillaume Dufay (1397 – 1474): Ce moys de may soyons lies et joyeux, rondeau a 3 voci. The Hilliard Ensemble.

Ce moys de may soyons lies et joyeux
Et de nos cuers ostons merancolye;
  Chantons, dansons et menons chiere lye,
  Pour despiter ces felons envieux.

Plus c’onques mais chascuns soit curieux
De bien servir sa maistresse jolye:
  Ce moys de may soyons lies et joyeux
  Et de nos cuers ostons merancolye.

Car la saison semont tous amoureux
A ce faire, pourtant n’y fallons mye.
  Carissimi! Dufaÿ vous en prye
  Et Perinet dira de mieux en mieux:

Ce moys de may soyons lies et joyeux
Et de nos cuers ostons merancolye;
  Chantons, dansons et menons chiere lye,
  Pour despiter ces felons envieux.



Clément Janequin (c1485 – 1558): Ce moys de may ma verte cotte, chanson a 4 voci. Ensemble «Clément Janequin».

Ce moys de may,
ma verte cotte je vestiray.
De bon matin me leveray,
ce joly moys de may.
Un sault, deux saults, trois saults,
en rue je feray,
Pour voir si mon amy verray.
Je luy diray qu’il me descotte.
Me descottant le baiseray.


Dufay, Ce moys de may
Janequin, Ce moys de may

Del ciel regina – I

Guillaume Dufay (c1397 - 27 novembre 1474): Vergine bella, canzone spirituale su testo di Fran­cesco Petrarca (1ª strofe). Duo Mignarda: Donna Stewart, voce; Ron Andrico, liuto.

Vergine bella, che di sol vestita,
coronata di stelle, al sommo Sole
piacesti sí, che ’n te Sua luce ascose,
amor mi spinge a dir di te parole:
ma non so ’ncominciar senza tu’ aita,
et di Colui ch’amando in te si pose.
Invoco lei che ben sempre rispose,
chi la chiamò con fede:
Vergine, s’a mercede
miseria extrema de l’humane cose
già mai ti volse, al mio prego t’inchina,
soccorri a la mia guerra,
bench’i’ sia terra, et tu del ciel regina.


Terribilis est locus iste

Guillaume Dufay (c1397 - 1474): Nuper rosarum flores, mottetto a 4 voci (1436). The Hilliard Ensemble.
Nuper rosarum flores fu composto per la consacrazione del Duomo di Firenze, avvenuta il 25 marzo 1436. Si è ipotizzato che la struttura del mottetto e quella della cattedrale siano correlate, ma l’argomento è tuttora oggetto di discussione; qui si trovano alcune informazioni in proposito.

Nuper rosarum flores
Ex dono pontificis
Hieme licet horrida
Tibi, virgo coelica,
Pie et sancte deditum
Grandis templum machinae
Condecorarunt perpetim.

Hodie vicarius
Jesu Christi et Petri
Successor Eugenius
Hoc idem amplissimum
Sacris templum manibus
Sanctisque liquoribus
Consecrare dignatus est.

Igitur, alma parens
Nati tui et filia
Virgo decus virginum,
Tuus te Florentiae
Devotus orat populus,
Ut qui mente et corpore
Mundo quicquam exorarit.

Oratione tua
Cruciatus et meritis
Tui secundum carnem
Nati Domini sui
Grata beneficia
Veniamque reatum
Accipere mereatur.
Amen.

Tenor :

Terribilis est locus iste.


NRF