Camberwell Green

Dedico questo post a Marzia ūüôā


Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809 – 1847): Lied ohne Worte in la maggiore op. 62 n. 6 (1842). Vladimir Horowitz, pianoforte.
Questo brano, uno fra i pi√Ļ celebri Lieder ohne Worte di Mendelssohn, √® talvolta chiamato Fr√ľhlingslied (Canto di primavera) e, in Inghilterra, Camberwell Green: fu infatti composto al 168 di Denmark Hill a Camberwell, nella zona sud di Londra, dove Mendelssohn pot√© assaporare la dolce quiete del parco omonimo.
Il Lied ohne Worte (romanza senza parole) √® un genere strumentale romantico, tipicamente tedesco, iniziato da Mendelssohn; le caratteristiche formali e espressive sono appunto quelle del Lied, ma trasferite in ambito esclusivamente strumentale, di solito pianistico. Mendelssohn √® certamente il pi√Ļ famoso autore di Lieder ohne Worte: ne compose otto raccolte, ciascuna costituita da sei brani. Fra gli altri musicisti che si dedicarono a questa forma, uno dei pi√Ļ noti √® Ignaz Moscheles.


Camberwell Green

Annunci

Una salda fortezza IV


Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847): Quinta Sinfonia in re minore op. 107, Reformations-Sinfonie (1832). Orchestra of the 18th Century, dir. Frans Br√ľggen.

I. Andante ‚ÄĒ Allegro con fuoco
II. Allegro vivace [a 11:39]
III. Andante [a 16:52]
IV. Choral: Ein feste Burg ist unser Gott: Andante con moto ‚Äď Allegro vivace ‚Äď Allegro maestoso [a 21:10]


Mendelssohn, op. 107.4

Moto perpetuo I


Niccolò Paganini (1782-1840): Sonate à mouvement perpetuel in si bemolle maggiore per violino e orchestra (1831), II movimento. Salvatore Accardo, violino; London Philharmonic Orchestra, dir. Charles Dutoit.



Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847): Perpetuum mobile in do maggiore per pianoforte op. 119 (c1837). Joshua Grunmann, pianoforte.



Johann Strauß figlio (1825-1899): Perpetuum mobile, musikalischer Scherz per orchestra op. 257 (1862). Wiener Philharmoniker, dir. Herbert von Karajan.



Ottokar Nov√°ńćek (13 maggio 1866-1900): Perpetuum mobile in re minore op. 5 n. 4 (1895). Nathan Milstein, violino; Ernest Lush, pianoforte.


Nov√°ńćek - Perpetuum mobile, frontespizio

Un quodlibet irriverente


Peter Schickele (1935): Eine kleine Nichtmusik (1977).

Provate a riconoscere tutte le composizioni citate, oltre ovviamente alla serenata quasi omonima (K525) di Mozart. Se non ci riuscite, qui sotto sono elencate in ordine di apparizione ūüėÄ

I movimento
– Anonimo: Turkey in the Straw [a 0:06]
– Liszt: Concerto per pianoforte e orchestra n. 1 [a 0:29]
– Brahms: Sinfonia n. 3 [a 0:32]
– Mozart: duetto ¬ęL√† ci darem del mano¬Ľ dal Don Giovanni [a 0:39]
– Mozart: Concerto per pianoforte n. 23 [a 0:46]
– Mozart: ¬ęVoi che sapete¬Ľ dalle Nozze di Figaro [a 0:53]
– Anonimo: Canto dei battellieri del Volga [a 0:58]
– Anonimo: D’ye ken John Peel? (canzone tradizionale inglese) [a 1:17]
– Mozart: Sinfonia n. 1 [a 1:25]
– Anonimo: El jarabe tapatio [a 1:33]
– Mozart: ¬ęVoi che sapete¬Ľ dalle Nozze di Figaro [a 1:40]
– Rachmaninov: Concerto per pianoforte n. 2 [a 1:47]
– Sousa: The Thunderer [a 2:11]
– Beethoven: Sinfonia n. 7 [a 2:14]
– Mozart: Sinfonia n. 41 (Jupiter) [a 2:32]
– DvoŇô√°k: Sinfonia n. 9 (Dal Nuovo Mondo) [a 2:37]
– Brahms: Sinfonia n. 3 [a 2:40]
– Brahms: Sinfonia n. 4 [a 2:50]
– H√§ndel: ¬ęFor Unto Us a Child Is Born¬Ľ dal Messiah [a 3:03]
– Beethoven: Sinfonia n. 5 [a 3:13]
– Emmett: I wish I was in Dixie [a 3:23]
– ҆ostakovińć: Sinfonia n. 9 [a 3:35]
– ńĆajkovskij: ¬ęMarcia¬Ľ dallo Schiaccianoci [a 3:44]

II movimento
– Foster: Jeannie with the light brown hair [a 4:01]
– ńĆajkovskij: Nur wer die Sehnsucht kennt [a 4:38]
– Anonimo: Mary had a little lamb (canzoncina infantile) [a 4:52]
– ńĆajkovskij: scena dal Lago dei cigni [a 5:07]
– Beethoven: Concerto per pianoforte n. 3 [a 5:20]
– Rimskij-Korsakov: Shahrazad [a 5:20]
– Mendelssohn: Fr√ľhlingslied, n. 6 dei Lieder ohne Worte op. 62 [a 5:33]
– Brahms: Sinfonia n. 4 [a 5:40]
– Anonimo: Auld Lang Syne [a 5:53]
– Verdi: ¬ęVedi, le fosche notturne spoglie¬Ľ dal Trovatore [a 6:16]
– Wagner: Tristan und Isolde [a 6:31]
– Anonimo: Alouette (canzoncina infantile) [a 6:48]
– Tema B-A-C-H (sib-la-do-si) [a 7:04]
– Rachmaninov: Concerto per pianoforte n. 2 [a 7:12]

III movimento
– Anonimo: Here We Go Loopty Loo (canzoncina infantile) [a 7:53]
– Beethoven: Sinfonia n. 5 [a 8:14]
– Von Tilzer: Take Me Out to the Ball Game (inno ufficioso del baseball negli Stati Uniti) [a 8:36]
– Musorgskij: scena dell’incoronazione da Boris Godunov [a 8:55]
– Anonimo: Oh, Dear, What Can the Matter Be? (canzoncina infantile) [a 9:12]
– Rimskij-Korsakov: Shahrazad [a 9:23]

IV movimento
– Foster: Oh, Susanna [a 9:56]
– Rossini: galop dalla sinfonia del Guillaume Tell [a 10:11]
– Schubert: Marcia militare [a 10:15]
– Franck: Sinfonia in re minore [a 10:19]
– Sullivan: ¬ęMiya sama¬Ľ dal Mikado [a 10:19]
– Grieg: ¬ęNell’antro del re della montagna¬Ľ da Peer Gynt [a 10:23]
– Musorgskij: Boris Godunov [a 10:26]
– Anonimo: Ah!, vous dirai-je, maman (canzoncina infantile) [a 10:32]
– Franck: Sinfonia in re minore [a 10:36]
– Anonimo: Old Black Joe (canto tradizionale) [a 10:44]
– Mozart: Sinfonia n. 29 [a 10:50]
РStravinskij: dal finale di Pétrouchka [a 10:55]
РHumperdinck: Hänsel und Gretel [a 11:03]
– Offenbach: ¬ęGalop enfernal¬Ľ da Orph√©e aux enfers [a 11:07]
– Schumann: Sinfonia n. 1 (Fr√ľhlingssymphonie) [a 11:11]
РAnonimo: Travadja La Moukère [a 11:15]
– Musorgskij: ¬ęLa Grande Porta di Kiev¬Ľ dai Quadri da un’esposizione [a 11:19]
– Beethoven: Sinfonia n. 5 [a 11:20]
– R. Strauss: Till Eulenspiegels lustige Streiche [a 11:30]


Peter Schickele è il compositore e musicologo statunitense divenuto celebre per aver riscoperto la figura e il lascito musicale di P.D.Q. Bach, ventunesimo figlio del Kantor di Lipsia. Credo che ne sentirete parlare ancora.

Peter Schickele

Equinozio IX


Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1947): Herbstlied, duetto op. 63 n. 4 (1844); testo di Karl Klingemann (1798-1862). Barbara Bonney, soprano; Angelika Kirchschlager, mezzosoprano; Malcolm Martineau, pianoforte.

Ach, wie so bald verhallet der Reigen,
Wandelt sich Fr√ľhling in Winterzeit!
Ach, wie so bald in trauerndes Schweigen
Wandelt sich alle der Fröhlichkeit!


Bald sind die letzten Klänge verflogen!
Bald sind die letzten Sänger gezogen!
Bald ist das letzte Gr√ľn dahin!
Alle sie wollen heimwärts ziehn!


Ach, wie so bald verhallet der Reigen,
Wandelt sich Lust in sehnendes Leid.


Wart ihr ein Traum, ihr Liebesgedanken?
S√ľ√ü wie der Lenz und schnell verweht?
Eines, nur eines will nimmer wanken:
Es ist das Sehnen, das nimmer vergeht.


Ach, wie so bald verhallet der Reigen!
Ach, wie so bald in trauerndes Schweigen
Wandelt sich alle die Fröhlichkeit!


Oh, quanto presto s’arresta la danza,
la primavera si tramuta in inverno;
oh, quanto presto in doloroso silenzio
si tramuta ogni allegria.


Presto si affievoliscono gli ultimi suoni!
Presto se ne vanno gli ultimi alati cantori!
Presto l’ultimo verde scompare!
Tutti vogliono tornare a casa.


Oh, quanto presto s’arresta la danza
e il piacere si trasforma in mesto dolore!


Eravate soltanto un sogno, voi, pensieri d’amore?
Dolce come la primavera e presto svanito?
Una cosa, solo una cosa non cambierà mai:
la nostalgia, che mai se ne va.


Oh, quanto presto s’arresta la danza!
Oh, quanto presto in doloroso silenzio
si tramuta ogni allegria.