Mia colomba

Hieronymus Praetorius (1560 - 1629): Surge, propera, amica mea, mottetto per doppio coro a 8 voci (da Sacrae cantiones de praecipuis festis totius anni, 1599, n. 25), testo liberamente tratto dal Canticum canticorum II:10 passim. Balthasar-Neumann-Chor e Balthasar-Neumann-Ensemble, dir. Pablo Heras-Casado.

Surge, propera, amica mea, et veni.
Iam hiems transiit;
imber abiit et recessit.
Flores apparuerunt in terra nostra.
Tempus putationis advenit.

Surge, propera, speciosa mea, et veni,
formosa mea, columba mea,
in foraminibus petrae,
in caverna maceriae,
ostende mihi faciem tuam.
Sonet vox tua in auribus meis,
vox enim tua dulcis
et facies tua decora.


Si salvi chi può

Claudio Monteverdi (1567 - 1643): Gira il nemico insidioso Amore, madrigale a 3 voci e basso continuo (pubblicato in Madrigali guerrieri et amorosi, 1638, n. 3). Les Arts Florissants, dir. William Christie.

Gira il nemico insidioso, Amore,
la rocca del mio core.
Su, presto, ch’egli qui poco lontano,
armi alla mano.

Noil lasciamo accostar, ch’egli non saglia
sulla fiacca muraglia,
ma facciam fuor una sortita bella,
butta la sella.

Armi false non son ch’ei s’avvicina
col grosso la cortina.
Su, presto, ch’egli qui poco discosto,
tutti al suo posto.

Vuol degl’occhi attaccar il baloardo
con impeto gagliardo.
Su, presto, ch’egli qui senz’alcun fallo,
tutti a cavallo.

Non è più tempo, ohimé, ch’egli ad un tratto
del cor padron s’è fatto,
a gambe, a salvo chi si può salvare,
all’andare.

Cor mio, non val fuggir, sei morto e servo
d’un tiranno protervo
che’l vincitor che già dentro alla piazza
grida foco, amazza.


Monteverdi

Lucente stella

Anonimo (Italia, sec. XIV): Lucente stella, ballata monodica (Roma, Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossi 215, f. 22r). Regina Kabis, soprano; Ensemble A Chantar.

Lucente stella che 'l mio cor desfay.
con novo guardo che move d'amore
azi pietà de quel che per ti more.

I ati toi dolce prometon salute
A chi se spechia nello to bel viso
E bei ochi toi ladri e 'l vago riso
Furan mia vita per la lor vertute.
mercì mostrando de le mie ferute.
Ma poi pur provo che lo to valore
cum crudeltate struze lo mio core.


Vecchie letrose

Adrian Willaert (1490 - 7 dicembre 1562): Vecchie letrose, frottola (villanella) a 4 voci (pubblicata in Canzone villanesche alla napolitana, 1545, n. 5). La Capella Reial de Catalunya e Hespèrion XXI, dir. Jordi Savall.

Vecchie letrose, non valete niente
Se non a far l’aguaito per la chiazza.
Tira, tira, tir’alla mazza,
Vecchie letrose, scannaros’e pazze!


Il marito nel forno

Jacotin, ovvero Jacques Le Bel o Level (c1495 - c1529): Mary, je songay l’autre jour, chanson a 4 voci (pubblicata nell’antologia di Pierre Attaingnant Premier Livre contenant XXXI chansons musicales, 1535, n. 2). Nell’interpretazione dell’ensemble Doulce Mémoire, alla chanson si aggiungono due danze adespote, un branle e un tourdion, composte sulla melodia di Jacotin.

Mary, je songay l’autre jour
Que tu estoys dedens ung four,
La teste la premiere,
Et j’estoys avec mon amy,
Où je faisoys grand chere.
Sortez de la tesniere,
Ordou, meschant mary cocu,
La panse la premiere.


Mary cocu

The Image of Melancholy

Anthony Holborne (c1545 - 29 novembre 1602): The Image of Melancholy, pavana a 5 parti strumentali (pubblicata in Pavans, Galliards, Almains and other Short Aeirs, 1599, n. 27). Ensemble Masques: Sophie Gent e Tuomo Suni, violini; Margaret Little e Mélisande Corriveau, bass viols; Benoît van den Bemden, violone; Olivier Fortin, clavicembalo.


The Image of Melancholy