Alma redemptoris mater: Ockeghem

Johannes Ockeghem (c1410/30- 6 febbraio 1497): Alma redemptoris mater, mottetto a 4 voci. Hilliard Ensemble.


Ockeghem
Johannes Ockeghem (con gli occhiali)

Annunci

Del ciel regina – II

Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525 – 2 febbraio 1594): Vergine bella, madrigale spirituale a 5 voci (1581) su testo di Fran­cesco Petrarca (1ª strofe). Ensemble Officium, dir. Wilfried Rombach.

Vergine bella, che di sol vestita,
coronata di stelle, al sommo Sole
piacesti sí, che ’n te Sua luce ascose,
amor mi spinge a dir di te parole:
ma non so ’ncominciar senza tu’ aita,
et di Colui ch’amando in te si pose.
Invoco lei che ben sempre rispose,
chi la chiamò con fede:
Vergine, s’a mercede
miseria extrema de l’humane cose
già mai ti volse, al mio prego t’inchina,
soccorri a la mia guerra,
bench’i’ sia terra, et tu del ciel regina.


Palestrina, Vergine bella

Andiamo al Prater

Gehn wir im Prater, gehn wir in d’Hetz,
gehn wir zum Kasperl.
Der Kasperl ist krank, der Bär ist verreckt,
was täth ma in der Hetz drauss?
Im Prater giebt’s Gelsen und Haufen von Dreck,
der Bär ist verreckt, der Kasperl ist krank,
und im Prater giebt’s Haufen voll Dreck.


K 558

Wolfgang Amadeus Mozart
* 27 gennaio 1756 – † 5 dicembre 1791

L’ultima speme

Fabio Campana (14 gennaio 1819 – 1882): L’ultima speme, romanza per voce e pianoforte su testo di Pietro Welponer. Dame Joan Sutherland, soprano; Richard Bonynge, pianoforte.

Da una vergine adorato
che più bella Iddio creò,
fui felice, fui beato
quanto in cielo esser si può.

Ah!, ma quel tempo è trapassato
come lampo che brillò,
come stella in ciel nebbiato
che rifulse e s’oscurò.

Come rapido baleno
quella vergine mancò:
Dio la volle, e dal mio seno
al suo seno ella volò.

Ah!, che mi resta?, in terra, solo,
speme alcuna io più non ho.
Verso il Ciel scioglierò il volo
e nel Ciel la rivedrò.


Se sei con me

Gottfried Heinrich Stölzel (1690 – 1749): «Bist du bei mir», aria dall’opera Diomedes ovvero Die triumphierende Unschuld (1718). Duo Mignarda: Donna Stewart, voce, e Ron Andrico, liuto.
Johann Sebastian Bach inserì quest’aria, arrangiata per voce e basso continuo, nel Notenbüchlein für Anna Magdalena (1725); nel Bach-Werke-Verzeichnis (BWV) tale arrangiamento reca il numero 508.

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben und zu meiner Ruh.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände
mir die getreuen Augen zu.


BWV 508

Amaræ morti ne tradas nos

Jacobus de Kerle (c1531 – 7 gennaio 1591): Media vita in morte sumus, mottetto a 6 voci (pubblicato in Selectae quaedam cantiones sacrae, Norimberga 1571). Huelgas Ensemble, dir. Paul van Nevel.

Media vita in morte sumus
Quem quaerimus adjutorem nisi te, Domine?
Qui pro peccatis nostris juste irasceris.

Sancte Deus, Sancte fortis,
Sancte et misericors Salvator,
Amaræ morti ne tradas nos.


Kerle, Media vita