Swanee x 3

Dedicato a Gianmarco Groppelli ūüôā


George Gershwin (1898 - 1937): Swanee (1919) eseguito al pianoforte dall’autore (incisione su rullo per pianoforte automatico). Il brano fu concepito, almeno in parte, come parodia di Old Folks At Home ovvero Swanee River (1851), famosissimo minstrel song di Stephen Foster.


Lo stesso brano cantato da Al Jolson, sul testo originale di Irving Caesar, nel film Rapsodia in blu (Rhapsody in Blue), biografia cinematografica di Gershwin diretta nel 1945 da Irving Rapper.

I’ve been away from you a long time.
I never thought I’d missed you so.
Somehow I feel
You love is real,
Near you I long to wanna be.
The birds are singin’, it is song time,
The banjos strummin’ soft and low.
I know that you
Yearn for me too.
Swanee! You’re calling me!

Swanee!
How I love you, how I love you!
My dear ol’ Swanee,
I’d give the world to be
Among the folks in
D-I-X-I-E-ven now My mammy’s
Waiting for me,
Praying for me,
Down by the Swanee.
The folks up north will see me no more
When I go to the Swanee Shore!

Swanee, Swanee, I am coming back to Swanee!
Mammy, Mammy, I love the old folks at home!


Swanee eseguito dal Banjo-Orchestra, uno strumento meccanico recentemente prodotto dalla D. C. Ramey Piano Company di Marysville, Ohio, sulla base del pressoché omonimo Banjorchestra, realizzato nel 1914 dalla Connorized Music Company, che aveva sedi a New York, a Chicago e a Saint Louis.


Back Alley Oproar

Back Alley Oproar, cortometraggio animato della serie Merrie Melodies, diretto da Isadore ¬ęFriz¬Ľ Freleng nel 1947, protagonisti il gatto Silvestro (Sylvester nell’originale) e Taddeo (Elmer Fudd), doppiati rispet­tivamente da Mel Blanc e Arthur Q. Bryan.
Capolavoro.


Sylvester

Grand Budapest Hotel

Alexandre Desplat (23 agosto 1961) e altri: Grand Budapest Hotel, suite dalla colonna sonora del film omonimo diretto da Wes Anderson nel 2014.

  1. √Ėse Schuppel: s’Rothe-Z√§uerli
  2. The Alpine Sudetenwaltz
  3. Mr. Moustafa
  4. Overture: M. Gustave H
  5. A Prayer for Madame D
  6. The New Lobby Boyt
  7. Siegfried Behrend: Concerto per liuto e strumenti a corde pizzicate, I. Moderato
  8. Daylight Express to Lutz
  9. Schloss Lutz Overture
  10. The Family Desgoffe und Taxis
  11. Last Will and Testament
  12. Up the Stairs / Down the Hall
  13. Night Train to Nebelsbad
  14. The Lutz Police Militia
  15. Check Point 19 Criminal Internment Camp Overture
  16. The Linden Tree Osipov State Russian Folk Orchestra, Vitaly Gnutov
  17. J.G. Jopling, Private Inquiry Agent
  18. A Dash of Salt (Ludwig’s Theme)
  19. The Cold-Blooded Murder of Deputy Vilmos Kovacs
  20. Escape Concerto
  21. The War (Zero’s Theme)
  22. No Safe-House
  23. The Society of the Crossed Keys
  24. M. Ivan
  25. Lot 117
  26. Third Class Carriage
  27. Canto at Gabelmeister’s Peak
  28. A Troops Barracks (Requiem for the Grand Budapest)
  29. Cleared of All Charges
  30. The Mystical Uniont
  31. Tradizionale: Kamarinskaja
  32. Tradizionale: Moonshine (arrangiamento Desplat)

GBH

Scarpette rosse

Brian Easdale (10 agosto 1909 - 1995): musica per la scena del balletto dal film Scarpette rosse (The Red Shoes, 1948) di Michael Powell e Emeric Pressburger, ispirato dall’omonima fiaba di Hans Christian Andersen; Premio Oscar e Golden Globe 1949 per la miglior colonna sonora. Royal Philharmonic Orchestra diretta da sir Thomas Beecham.


Scarpette rosse

Ricordo di Joseph Kosma a 50 anni dalla morte – II


Joseph Kosma (1905 - 7 agosto 1969): Les Feuilles mortes, chanson su testo di Jacques Pr√©vert. Nelle due clip √® interpretata rispettivamente dal mezzosoprano Patricia Hammond accompagnata al pianoforte da Zo√ę Mather, e da Yves Montand con anonimi strumentisti.
All’origine di questa chanson vi sono un tema strumentale tratto dalla partitura che Kosma aveva scritto per il balletto di Roland Petit Le Rendez-vous (1945) e un motivo desunto da uno dei brani che costituiscono il ciclo di m√©lodies Po√®me d’octobre, composto da Massenet nel 1876 su testi di Paul Collin.
Pr√©vert, autore della sceneggiatura per Le Rendez-vous, e Kosma rifacendosi al ciclo di Collin e Massenet scrissero la chanson per Marcel Carn√©, che aveva espresso l’intenzione di ricavare dal balletto di Petit un lungometraggio, poi intitolato Les Portes de la nuit (Mentre Parigi dorme, 1946) e interpretato da Montand, al suo esordio cinematografico, con Nathalie Nattier, Serge Reggiani e Pierre Brasseur. Il film non incontr√≤ il favore del pubblico, ma la chanson ebbe un grande successo internazionale.

Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
des jours heureux o√Ļ nous √©tions amis:
En ce temps-là la vie était plus belle
et le soleil plus br√Ľlant qu’aujourd’hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
– Tu vois: je n’ai pas oubli√© –
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi,
et le vent du Nord les emporte
dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois: je n’ai pas oubli√©
la chanson que tu me chantais.

C’est une chanson
qui nous ressemble:
Toi, tu m’aimais
et je t’aimais.
Et nous vivions
tous deux ensemble:
toi, qui m’aimais
moi, qui t’aimais.
Mais la vie sépare
ceux qui s’aiment
tout doucement,
sans faire de bruit,
et la mer efface sur le sable
les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi.
Mais mon amour silencieux et fidèle
sourit toujours et remercie la vie.
Je t’aimais tant, tu √©tais si jolie.
Comment veux-tu que je t’oublie?
En ce temps-là la vie était plus belle
et le soleil plus br√Ľlant qu’aujourd’hui.
Tu étais ma plus douce amie.
Mais je n’ai que faire des regrets.
Et la chanson que tu chantais
toujours je l’entendrai.

Di questo brano esistono innumerevoli versioni, fra cui una intitolata Autumn Leaves con testo inglese di Johnny Mercer: sciacquetta sentimentale tremendamente melensa, ben misera cosa rispetto ai versi struggenti di Pr√©vert. Per quanto mi riguarda, trovo insopportabili anche tutti i rifacimenti in stile jazz, samba, flamenco e chi pi√Ļ ne ha pi√Ļ ne metta. Poi, √† chacun son go√Ľt.