Non oso dirlo

Pierre Certon (c1510/20 - 1572): Je ne l’ose dire, chanson a 4 voci (pubblicata nel Tiers Livre contenant xxviii Chansons nouvelles…, Attaingnant, Parigi, 1540). Sono tante le interpretazioni disponibili in rete, ve ne propongo una piccola antologia:

  • Ensemble D.E.U.M.
  • Ring Around Quartet
  • Cantoria Sine Nomine
  • The King’s Singers
  • Stockholm Chamber Brass
  • Ensemble «Clément Janequin»

La, la, la, je ne l’o…
Je ne l’o… je ne l’ose dire.
La, la, la, je le vous diray,
Et la, la, la, je le vous diray.

 Il est un homme en no ville
 Qui de sa femme est jaloux.
 Il n’est pas jaloux sans cause,
 Mais il est cocu de tout.

Et la, la, la…

 Il n’est pas jaloux sans cause,
 Mais il est cocu de tout.
 Il apreste et si la maine
 Au marché s’en va à tout.

Et la, la, la…

 Enfin, las de ce supplice,
 Le pauvre homme se pendit,
 Mais sa femme par malice
 Chez Lucifer le suivit.

Et la, la, la…

 La morale de cette histoire
 C’est qu’avant de se marier
 Il faut savoir le jour même
 Que c’est pour l’éternité.

Et la, la, la…

Le ultime due strofe non sono presenti nell’edizione originale.


10 pensieri su “Non oso dirlo

  1. Adoro ascoltare il francese in musica, qualunque essa sia. Qui ho apprezzato molto l’ interpretazione dei Ring Around Quartet e The King’s Singers. Due pezzi gradevolissimi. Grazie mille caro Claudio. Un abbraccio. Isabella

    Piace a 1 persona

Scrivi un commento:

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.