Amours mercy

Gilles Binchois (c1400-1460): Amours mercy. En­sem­ble «Gilles Binchois», dir. Dominique Vellard.


Amours mercy de trestout mon pooir,
Tant que je puis, quant il m’a fait choisir.
Tant doulcement et tout a mon vouloir,
Agatie m’a un tres riche plaisir.
Chescune fois que j’en ay souvenir,
Le cuer de moy em devient tout joieux.
Prende ne puis nul espoir douleureux,
Si richement l’ay choisy a mon gré
Et pour Amours qui le m’a commandé.


Et puisqu’Amours veult mon cuer esmovoir
D’estre loyaul et de bien obeir
Celle par qui tant de biens puis avoir,
Que par rason il me doibt bien souffrir,
Comment donques porai ge defaillir
Que de obeir ne fusse bien songneus?
De plus doulce ne puis estre amoureux
Que de celloy a qui me suis donné
Et pour Amours qui le m’a commandé.

Annunci

Un pensiero su “Amours mercy

  1. Un gioiello di rara bellezza, così delicato come la filigrana più preziosa, intreccio di sottilissimi fili d’oro e d’argento.
    Un altro mondo!
    Trovo eccezionale l’ interpretazione.

    Claudio, grazie.
    Non so più che cosa dirti per ringraziarti.
    ❁◕‿◕❁
    gb

    Buon giovedì.

    Liked by 1 persona

Scrivi un commento:

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...