Du vin clairet I

Anonimo (sec. XVI): Quand je bois du vin clairet. Un antico tourdion francese, qui arrangiato ed eseguito dall’ensemble tedesco Short Tailed Snails.


Lo stesso, interpretato dalla Capella Reial de Catalunya e Hespèrion XXI diretti da Jordi Savall.

Quand je bois du vin clairet,
Amis, tout tourne,
Aussi désormais je bois
Anjou ou Arbois.
Chantons et buvons,
à ce flacon faisons la guerre,
chantons et buvons,
mes amis, buvons donc.

Le bon vin nous a rendus gais, chantons,
oublions nos peines, chantons.
En mangeant d’un gras jambon,
à ce flacon faisons la guerre.

Buvons bien, là buvons donc
à ce flacon faisons la guerre.
En mangeant d’un gras jambon
à ce flacon faisons la guerre.

Buvons bien, mes amis, trinquons,
buvons, vidons nos verres.
En mangeant d’un gras jambon
à ce flacon faisons la guerre.


Quand je bois du vin clairet

Annunci

2 pensieri su “Du vin clairet I

  1. Che meraviglia!
    Io danzo. Sì, io danzo. I passi… sono in me.
    Molto buona la prima versione. Voce bellissima, ma la pronuncia non mi comvince del tutto.
    Io preferisco la seconda versione, quella con Jordi Savall che io ammiro molto. Ci sono un alternarsi delle voci ed un loro fondersi incredibili.

    Grazie, Claudio!
    🙂
    gb
    In rete si può trovare la pagina iniziale dell’arrangiamento, di G. Ferracin, di questo tourdion francese.

    Mi piace

Scrivi un commento:

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.